Today I’m so happy and honored to be the friday guest of Twiggs blog.
She contact me a few weeks ago to asking me to be part of her nice {number’s editorial} project.
Of course I accepted with a very big smile on my face!
I just discovered that we have so many things in common and I really appreciated the words that she spent for me.
I answered to some questions and this is the link for read my interview:
http://aplacefortwiggs.blogspot.com/2010/09/numbers-editorial-llaria.html
Once again, thank you dear Twiggs!
Oggi sono molto felice e onorata di essere l’ospite del venerdì sul blog di Twiggs.
Lei mi ha contatto un paio di settimane fa chiedendomi di collaborare al suo progetto che si chiama {number’s editorial}. Naturalmente ho accettato, con un enorme sorriso stampato in faccia!
Ho appena scoperto che abbiamo tante cose in comune e ho apprezzato molto le parole che ha speso per me.
Ho risposto ad alcune domande e questo è il link per leggere la mia intervista:
http://aplacefortwiggs.blogspot.com/2010/09/numbers-editorial-llaria.html
Ancora una volta, grazie di cuore Twiggs!
Questa e’ la traduzione dell’intervista in italiano:
Lei realizza dei pezzi a mano, specialmente all’
..Cerchiamo quindi di vedere ciò che questa donna ha da dire riguardo numeri e parole!
Numero: 29
Durante il mio ventinovesimo anno di vita mi sono trasferita in Olanda dall’
Lettera: F
Ho tre parole che iniziano con la lettera F: una è in inglese, una
1. F è per la Famiglia
Sono cresciuta in una famiglia molto unita, e anche se sono lontana i miei
2. F è per Fotografia
La fotografia è una delle mie più grandi passioni, sin da quando, ancora piccola, mio padre
3. F è per Fiets (bicicletta)
La “fiets” rappresenta il mio stile di vita attuale qui in Olanda. E’
ovunque!
Un giorno perfetto è quando…
…mi sveglio ed è una meravigliosa mattino durante le vacanze. Sono in un posto che n
Una cosa mi piacerebbe imparare è …
…ad essere più paziente..e finalmente saper parlare olandese molto bene!
Preferiresti essere una donna inglese a New York, o un newyorkese in
Mmm …e perché non una donna italiana che vive a New York e che ama il tè
… come vedete questo è stato un colloquio molto ricco …ho apprezzato il fatto che
Oltre a tutto questo, devo dire che questa è stata l’ospite con cui io
Ilaria ha trascorso le sue vacanze in Portogallo…e quando le ho fatto i
..llaria, ti ringrazio molto per essere stata mia ospite…E’stato un piacere s
Twiggs dice
Oh my god, this is so sweet!!!! i had never been translated before! 🙂 🙂 thank you for being such a sweet guest! you really made the difference… again! three words instead of one + translation! hugs, twiggs
Ilaria Chiaratti dice
Hi hi!! 😀
I'm used to translate my post..but this time I'm much more happy to do it!